Переклад 18 сонету Вільяма Шекспіра Чи порівняю я тебе із літ | Читайчик
Переклад 18 сонету Вільяма Шекспіра Чи порівняю я тебе із літнім днем? Але миліший ти і більше поважання: бутони милі вітри буйні захитають у маю; занадто стислий термін літнього орендування, бува занадто жарко оку неба засіяти, і часто його колір золотий лиця згасає; кожному ярмарку від ярмарку колись збігати, випадково, чи природним чином не зрізає: але твоєму літу вічному не […]