Get Mystery Box with random crypto!

​​У 1996 році Дублін вирішив, що він не гірше за інших і взага | Читай, krw, книжки️📚

​​У 1996 році Дублін вирішив, що він не гірше за інших і взагалі має повернути собі славу "літературної Мекки". Так була започаткована одна з найпрестижніших літературних премій у світі - International IMPAC Dublin Literary Award. На премію може висунутися будь-яка книга, написана або - і це важливо! - перекладена на англійську. Саме так у переліку номінантів свого часу опинялися іспанець Васкес, норвежець Петтерсон та турок Памук.

Взагалі процес висунення на Dublin Literary Award досить демократичний - лонглист формують бібліотекари, які за результатами опитування читачів просто формують таки собі ріал бестселери, хоча тут доречніше буде не "бестселер", а "бестрідер". Потім вже з цього всього журі обирає короткий список.

Гадки не маю, як вони там вже визначали, яка премія найпрестижніша, а яка - таке собі, можна й краще, але факт залишається фактом: про існування цієї премії я дізналась виключно тому, що сьогодні ось проголосили шорт-лист чергових перегонів. Але порадував мене той факт, що серед номінантів є вже перекладена на українську книга "Сезон ураганів" Фернанди Мельчор, на яку я давно задивляюсь аби придбати, та книга, яка тільки у квітні виходить українською у "Фабулі". Це роман Бернардін Еварісто «Дівчина, жінка, інакша», яку я собі теж, здається, хочу у колекцію книжок про права жінок.

Якщо саме так виглядає "смерть української книги без російських перекладів", про який нещодавно волали ущємльонниє, то йой, най буде