Get Mystery Box with random crypto!

Правила читання в німецькій мові Особливості читання пригол | Німецька Легко!

Правила читання в німецькій мові

Особливості читання приголосних:
h на початку слова або кореня читається як х з придихом: Herz (серце). Всередині і наприкінці слів вона не читається, а служить для подовження попередньої голосної: fahren (їхати), froh (веселий, радісний).
j вимовляється як [й], а в поєднаннях ja, je і ju нашому вуху чуються [я], [йє] і [ю] : Jahr (рік), Juni (червень), jetzt (зараз).
Буква l завжди пом'якшується при читанні: Blume (квітка).
Звук r більшість німців вимовляє гаркавлячи: Regen (дощ).
s перед або між голосними читається як [з] : Sonne (сонце), lesen (читати), sieben (семь).
Буква ß читається як [с] : groß (великий).
Приголосні k, p, t вимовляються з деяким придихом: Park (парк), Torte (торт), Koffer (чемодан).
Буква v вимовляється як [ф] : Vater (батько). Лише в рідкісних випадках (найчастіше в запозичених словах) вона вимовляється як [в]: Vase (ваза).
Буква w читається як український звук [в]: Wort (слово).
z – [ц] – zusammen (разом), Zukunft (майбутнє).
Подвійні приголосні читаються як одинарні, але при цьому вони вкорочують голосну, що стоїть попереду: Sommer (літо), Mutter (мати).

У німецькій мові не для кожного приголосного звуку існує відповідна буква. У деяких випадках вдаються до буквосполучень:
sp на початку слів і коренів читається як [шп]: Sport (спорт), spielen (грати), sprechen (говорить).
st на початку слів і коренів читається як [шт]: Stern (зірка), stehen (стояти), Stunde (час).
ck читається як [кк]: backen (пічка), Ecke (кут).
chs читається як [кс]: sechs (шість), wachsen (рости).
ch читається як [х]: ich (я), Buch (книга), machen (робити).
sch читається як [ш]: Schule (школа), Schwester (сестра).
tsch читається як [ч]: deutsch (німецька мова).
tz – [ц] – sitzen (сидіти)
qu читається як [кв]: Quark (сир).

У німецькому алфавіті є специфічні букви з двома крапками зверху (Umlaut):
ä найближче до українського звуку [е]: Mädchen (дівчинка).
ö читається приблизно як [йо]: schön (гарний).
ü читається майже як [ю]: Müll (сміття).

Буквосполучення голосних:
ie читається як довга [ і : ] Bier (пиво), liegen (лежати), biegen (повертати).
ei читається як [ай]: Heimat (Батьківщина), mein (мій), dein (твій), nein (ні).
еu читається як [ой]: heute (сьогодні), neu (новий), neun (дев'ять).
äu читається як [ой]: Bäume (дерева).
Подвоєння голосної говорить про довготу звуку: Tee (чай), Paar (пара), Boot (човен).

Особливості читання на кінцях слів:
Закінчення -er в деяких регіонах Німеччини вимовляється досить невиразно: Kinder (діти).
На кінці слів -ig читається як [іх]: wichtig (важливий).

Особливості наголосу:
Наголос в німецькій мові як правило падає на перший склад: Ausländer (іноземець), aufmachen (відкривати). Виняток становлять слова, запозичені з інших мов: Computer. Таких запозичень у німецькій мові досить багато.
Якщо слово має безударну приставку (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, miss-), то наголос зміщується на наступний склад: verkaufen (продавати), bekommen (одержувати).
Суфікс -tion (читається як -ціон) завжди перетягує наголос на себе: Kommunikation (комунікація, зв'язок). #читання