Get Mystery Box with random crypto!

Ідіома дня - to smell a rat Значення: запідозрити негаразд, ч | CATENGLISH | Англійська для кар'єри

Ідіома дня - to smell a rat

Значення:
запідозрити негаразд, чути неладне, підозрювати обман, чути каверзу.

Приклад:

— If you want the Daily Mirror to smell a rat, well, here's the cheese!

Якщо ви хочете, щоб Daily Mirror почула запах щура (відчула каверзу), що ж, ось вам сир!

— Jane smelt a rat when she read a job advert for actresses in the newspaper. It said "no training or experience required", but they wanted someone "good-looking and open-minded".
Джейн відчула щось неладне, коли вона прочитала оголошення в газеті про набір артисток. У ньому говорилося: "Жодної підготовки чи досвіду не потрібно", але їм потрібні були "красиві і без забобонів".

— But you can't go to him directly, or he'll smell a rat.
Але не можна йти до нього напряму, інакше він почує неладне.