НАВІЩО ВІДКЛАДАТИ НА ЗАВТРА, ЯКЩО МОЖНА ВІДКЛАСТИ НА ПІСЛЯЗА | Engleram
НАВІЩО ВІДКЛАДАТИ НА ЗАВТРА, ЯКЩО МОЖНА ВІДКЛАСТИ НА ПІСЛЯЗАВТРА?
Hey, guys! Побалакаємо сьогодні про фразові дієслова, які згодяться, коли потрібно говорити про час.
#фразові_дієслова
put sth. off [pʊt] - відкладати щось на потім. They decided to put the wedding off until his brother had returned from Brazil. Вони вирішили відкласти весілля, допоки його брат не повернеться з Бразилії.
keep up with [kip] - встигати за кимось/чимось. They can'tkeep up with us. Вони за нами не встигають.
hold up [həʊld] - затримувати. He got held up at work. Його затримали на роботі.
run out of time [rʌn] - закінчився час. We're running out of time - the report has to be ready for the meeting tonight. У нас закінчується час - звіт має бути готовий до сьогоднішнього засідання.
take some time off [teɪk] - взяти відпустку, вихідний; зробити перерву. Why don't you take some time off and fly to Maldives. Чому б тобі не взяти відпустку і не полетіти на Мальдіви.