Get Mystery Box with random crypto!

Ось подивіться на це речення: I do love anime. По-перше, не за | IN ENGLISH, PLEASE!

Ось подивіться на це речення: I do love anime. По-перше, не засуджуйте, по-друге, для чого там допоміжне дієслово do? Зараз розповімо.

Коротше, іноді, щоб посилити речення, наші друзі в Англії додають дієслово do. Здавалося б, і без нього збс, але для емоційності можна. Перекладаємо як дійсно, точно, обов'язково тощо:
I do understand your problem — Я справді зрозумів твою проблему.
Do read this — Обов'язково прочитай це.

У минулому часі ця штука теж працює:
I did call him — Я реально йому подзвонив.

#englishgrammar