Get Mystery Box with random crypto!

Підготувала розбір крутезного випуску, де діти куштують страви | engminded

Підготувала розбір крутезного випуску, де діти куштують страви з популярних серіалів. Можете поспівчувати їм, коли вони куштують відомий трайфл Рейчел з Друзів або позаздрити, коли вони пробують основну «страву» з Breaking bad (Пуститися берега)


laugh track(також canned laughter) - закадровий сміх
What the heck? - Що за чортівня? або як звучати більш виховано і не використовувати лайливу фразу синонім
to be fired - бути звільненим. Ще круті синоніми - make someone redundant, get sacked
TV guide - телегід
It’s such a shame! - Так шкода!
Те, що дівчинка не знає Спанч Боба це не ганьба(хоча shame може перекладитися так теж)
Resemble - нагадувати, бути схожим на когось/щось
Homecoming - повернення додому. Актуальна фраза, можемо використовувати, коли говоримо про скоріше повернення наших героїв додому. We were all eagerly awaiting my brother's homecoming from the war.
Bet - робити ставку, битися об заклад
Spit out - виплюнути

Посилання на Quizlet: https://quizlet.com/_cvoapc?x=1jqt&i=1exjwd