Get Mystery Box with random crypto!

Комусь із вас, напевно, цікаво, а що те «foxed» у назві каналу | Foxed.English

Комусь із вас, напевно, цікаво, а що те «foxed» у назві каналу значить?

Перше і очевидне – тому що мене звати Фокс . Тобто, Foxed English – це англійська, що пройшла крізь мій прискіпливий погляд, перевірена мною або така, що іноді викликає у мене самого питаннячка.

Друге – уважні глядачі можуть зауважити, що існує таке дієслово, як «to fox», що означає «заплутати когось або бути занадто складним для розуміння кимось». Але даний канал не про це

Я тут для того, щоб внести своє нове значення
Ми «відфоксимо» англійську так, щоб вона стала зрозуміла навіть моєму хвосту!

А поки що допоможіть мені зʼясувати, як коректно перекласти оці речення? (Подейкуюсть, що є і інші значення дієслова «to fox» )

1. I was a little foxed by the word "infant".
2. I am foxed by what is meant by this.
3. That really foxed him so he gave it up.