Get Mystery Box with random crypto!

Грамота.ua

Логотип телеграм -каналу gramotaua — Грамота.ua Г
Логотип телеграм -каналу gramotaua — Грамота.ua
Адреса каналу: @gramotaua
Категорії: Освіта
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники: 2.13K
Опис з каналу

@Gramotaua - це канал безмежно закоханого 😍 в українську мову філолога, який прагне поділитись своєю любов'ю ❤️та знаннями 🎓 з усім світом!!!
Мінімум правил, максимум користі!
Є запитання? - адмін @Olena_H
TikTok - tiktok.com/@gramotaua

Ratings & Reviews

4.00

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

2

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

0


Останні повідомлення

2022-08-31 09:51:35 Враження / ураження

Враження – те, що залишається в свідомості людини від побаченого, пережитого, вплив чогось на кого-небудь, думка, уявлення про когось чи про щось.

Справити приємне враження, враження від подорожі тощо

Ураження – це пошкодження або поранення.

Ураження нервової системи, ураження сітківки ока, ураження блискавкою тощо.

Слово враження теж можна вживати у значенні "ураження", тому що обидва іменники походять від дієслова вразити (уразити), у якому відбувається чергування у //в.

Але робити це рекомендую обережно. Щоб уникнути двозначності.
525 views06:51
Відкрити / Коментувати
2022-08-29 10:39:09 Як це сказати українською

Ну короче, коротше кажучи... Ці фрази часто вживають, коли не хочуть довго говорити.

А тепер про те, як їх можна замінити, щоб звучати по-українськи:

коротко кажучи
двома словами
якщо коротко, то...
найшвидше сказати
635 views07:39
Відкрити / Коментувати
2022-08-24 08:49:50 Сильна, незламна, смілива, молода, яскрава, чарівна, впевнена, незрівнянна, рішуча, могутня, славна, найрідніша, єдина, непереможна, вільна... Усе це про тебе, Україно! Ти – любов.

З Днем Незалежності, друзі! З днем народження, країно!
1.0K views05:49
Відкрити / Коментувати
2022-08-23 09:38:02 Як писати назви державних символів України

У назвах державних символів України всі слова пишемо з великої літери:

Держаний Прапор України
Державний Герб України
Державний Гімн України.

З Днем Державного Прапора України, друзі!

Нехай майорить усюди. Прапор вільної нації. Прапор вільної країни.
1.2K views06:38
Відкрити / Коментувати
2022-08-19 09:30:16 Бажаю всього самого найкращого

В українській мові слово самий не бере участі у творенні ступенів порівняння прикметників. Воно аж ніяк не посилить вашу ознаку. Тому не вживайте його з прикметниками, коли хочете щось порівняти.

Як же тоді правильно?

Щоб утворити вищий ступінь порівняння прикметників, беремо:

прикметник + суфікс -ш- або -іш-

довгий – довший
цікавий – цікавіший

Щоб утворити найвищий ступінь, беремо:

префікс най- + прикметник у формі вищого ступеня:

довший – найдовший
цікавіший – найцікавіший

А коли ж вживати самий?

Самий – це займенник. Його вживаємо у таких ситуаціях:
коли вказуємо на незмінність когось чи чогось (Так це ж той самий Дніпро);
коли вказуємо на певний період, часову межу (саме тоді, саме того року...);
коли вказуємо на якусь межу (наповнити до самого краю, до самої смерті).

А ще у фразах: вразити в саме (у самісіньке) серце, промокнути до самих кісток тощо.
1.8K views06:30
Відкрити / Коментувати
2022-08-15 10:25:18 Про стосунки, відношення й відносини

Сьогодні розберімо, коли правильно вживати ці слова.

Стосунки – це особисті зв'язки, які виникають між людьми в процесі спілкування:

сімейні стосунки, стосунки з дітьми, стосунки з батьками, стосунки з другом тощо.

Ще можна сказати взаємини:

родинні взаємини, щирі взаємини.

Відносини – це теж зв'язки між людьми (але не особисті). Це слово вживаємо переважно в термінах, як-от:

міжнародні відносини, суспільні відносини, виробничі відносини, товарно-грошові відносини.

А відношення – це взаємозв’язок між предметами чи явищами:

синтаксичні відношення, арифметичне відношення, відсоткове відношення.

Тільки не плутайте значення слів ставлення й відношення.
1.3K views07:25
Відкрити / Коментувати
2022-08-09 11:25:30 Як це сказати українською

Продовжуємо улюблену рубрику. Уявіть, що ви на вулиці.

На розвилці – на роздоріжжі;
на обочині – на узбіччі;
на углу двох вулиць – на розі двох вулиць;
магазин за углом – магазин за рогом;
вулиці пересікаються – вулиці перетинаються;
пробки на дорогах – затори на дорогах;
до театру рукою подати – до театру недалеко йти / театр поблизу;
концерт під відкритим небом – концерт просто неба.
1.9K views08:25
Відкрити / Коментувати
2022-08-01 10:22:48 Суржик і діалект: спільне й відмінне

Що спільного?

І суржик, і діалект – нелітературні елементи, здебільшого це елементи усного розмовного мовлення;

обидва мають яскраве стилістичне забарвлення (наприклад, у художній літературі за допомогою суржику чи діалектних слів легко створити образ персонажа, показати його походження чи соціальний статус тощо).

Які ж відмінності?

Суржик поширений на всій території України (слова наверно, слідуючий, канєшно тощо відомі від Харкова до Львова). Тому немає миколаївського, полтавського, вінницького суржику. Суржик знайомий усім.

А от діалекти поширені на обмеженій території. Наприклад, візьмімо деруни. Десь їх називають картопляниками, десь – тертюхами, десь – бараболяниками, а десь – кизликами. У кожного регіону своя назва.

Суржик, попри те що його називають "мовою села", здебільшого характерний для міст. Діалектизми ж зберігаються переважно в селах.

Суржику у словниках не фіксують. Діалектні слова (хоч і не всі) можна знайти в словниках.

Суржик збіднює мовлення людини. Часто він свідчить про погане знання літературної української мови. Якщо він потрапляє в мовлення ведучих новин, в офіційні промови політиків, у мовлення вчителів чи в офіційні документи – це погано. Для побутового мовлення загрози він не становить.

Діалекти урізноманітнюють мовлення, збагачують його. Круто, коли, крім загальновідомої назви чогось, ви знаєте ще якусь місцеву. Це додає вашому мовленню колориту.

Іноді чітку лінію між суржиком і діалектом провести важко. Щоб зрозуміти, що є чим, рекомендую подивитися ось це відео на каналі “Твоя Підпільна Гуманітарка”.

Тож не бійтеся суржику чи діалектів. І не соромтеся своєї української, навіть якщо вона здається вам неідеальною.

Вивчайте літературну українську, бо її зобов'язаний знати кожен. Але у побуті розмовляйте просто українською. Бо в розмовному мовленні немає "правильних" і "неправильних" слів чи форм. І змусити вас спілкуватися літературною українською в сім'ї чи з друзями ніхто не зможе.
381 views07:22
Відкрити / Коментувати
2022-07-29 10:47:21 Суржик vs діалект

Ну що, ходімо розбиратися.

Суржик – це суміш двох мов. Якщо говорити в контексті української та російської, то це коли ми вимовляємо російські слова на український лад і навпаки.

Н: прінімає, кажеться (у значенні здається), нравиться, сєвєрний, тарєлка, зєркало, начинати.

Суржик – це типове явище там, де стикаються дві мови. Це природно і це нормально. Але якщо говорити про українсько-російський суржик, то він утворився не лише внаслідок контактів двох мов. Це явище тривалої колоніальної політики росії.

Тобто це така недомова. Щось смішне, недолуге. І нашому ворогу-сусіду так зручно. Адже так на росії просувають наратив, що української мови ніколи не існувало, що її штучно створили, що це взагалі якийсь діалект, пародія на російську чи що там ще.

Діалект – це територіальний різновид національної мови. Український діалект формують 3 наріччя: південно-східне, південно-західне й північне.

Наріччя сформувалися за спільністю вимови, наголошування слів, а також за особливостями граматики й лексики. Кожне з наріч поділяється ще на менші одиниці – говори (наддніпрянський, слобожанський, подільський, волинський, бойківський тощо). А говори поділяються ще й на говірки, тобто це діалекти, що обмежені одним – максимум двома-трьома селами.

Стільки хочеться розповісти, що в один допис не вкладаюсь. Тому в наступному про спільні й відмінні риси суржику й діалекту.
641 views07:47
Відкрити / Коментувати
2022-07-27 18:36:38 Суржик vs діалект

Якось минулого тижня дивилася інтерв'ю з одним популярним тіктокером, і на запитання “Коли ти перейшов на українську?” він відповів, що не розмовляє українською, а розмовляє суржиком. “У мене, – як він сказав, – такий миколаївський суржик”.

А суржик – це що, якась окрема мова?

Це суміш двох мов. Це елемент розмовного мовлення. Але від того тіктокера ніхто й не вимагав розмовляти літературною українською.

Чомусь мені здалося, що дехто ще досі соромиться своєї української. А ще не розуміє різниці між суржиком та діалектом.

А ви знаєте що відрізняє діалект від суржику?
Накидайте реакцій

– так
– ні
432 views15:36
Відкрити / Коментувати