Get Mystery Box with random crypto!

​​“Snickers”, “Twix”, “Bounty” - так-так, це популярні батончи | Green Forest | Learning English

​​“Snickers”, “Twix”, “Bounty” - так-так, це популярні батончики, але що означають ці англійські назви? Ловіть переклад назв цих та ще 7 популярних брендів англійською від Green Forest

snickers - злорадно сміятися, хіхікати
bounty - щедрість, дар
twix - від «twin» - подвійний, близнюк and «stick» - паличка
sprite - домовик, фея
dove - голуб
old spice - стара спеція або ідіома - чиста приголомшливість; найвища похвала. Використовується для опису екстремальних подій і/або проявів мужності: e.g.:It wasn't just amazing, it was Old Spice!
(Mr.) proper - правильний, відповідний
head and shoulders - голова і плечі або ідіома head and shoulders above - бути набагато краще, ніж…; на голову вище;
zoom - збільшити, масштаб
twitter - щебет

Про які ще назви брендів англійською вам було б цікаво дізнатися? Діліться з нами у коментарях