Get Mystery Box with random crypto!

Місто Марії. Так з грецької перекладається назва «Маріуполь». | Іванів Назарій

Місто Марії. Так з грецької перекладається назва «Маріуполь». Так називається пісня, яку щойно написали Слава Вакарчук та «Океан Ельзи». На одному диханні. Ця пісня змушує стискатися серце. Кожне її слово наповнене болем, нелюдськими стражданнями, але, водночас, і незламним духом спротиву. Вірою в перемогу. Бо Росія зараз просто не залишає вибору українцям. Або перемогти, або зникнути. Або свобода, або табори та катівні. Тож маємо перемогти.

«Сонце зійшло над Азовом
Вітер над дюнами дме
Холодно, але пісок пахне весною
Очі вже звикли до втоми
Надто багато причин
Мрію як нам буде знов добре з тобою
Ні, корабельні гармати
Не розібють мою мрію
Віру ніколи не зрадить серце моє
Буде до віку стояти
Праведне місто Марії
Доки над гордим Азовом
Сонце встає».