Радянська влада спеціально заміняла у словниках українські слова на російські: жмуток на пучок, здобуток на виручка, кошик на корзина. Вона робила все, щоб стерти межу між російською та українською мовами
⠀
Це засвідчує зокрема порівняння української частини «Російсько-українського словника» 1948 р., опублікованого в Москві.
⠀
Крім того, 15 словотвірних моделей, властивих українській мові, були вилучені з тавром «проявів націоналістичного шкідництва» й замінені російськими.
⠀
Скажімо, поширення прикметників з суфіксом -овий замість суфікса -ний: предметовий замість предметний,
позакласовий замість позакласний.
⠀
Але політики СРСР змінювали не лише українську мову, а й інші. Як це відбувалося — розповіли в окремому матеріалі.