Get Mystery Box with random crypto!

​Для української культури, української мови, окрім власного, в | ЛукаШоу

​Для української культури, української мови, окрім власного, важливим є імплементація кращих текстів світової культури через якісні переклади.
Особливо це стосується драматургії. Бо отримавши крутий переклад, і поставивши за цим перекладом виставу - твір остаточно стає частиною вже української культури.
Тому я завжди ціную працю людей, що чують найважливіші теми в іноземному матеріалі та вміють то передати українською.
Власне, я давно і щиро дякую Neda Nejdana за її роботу перекладача (це попри те, що вона й сама є авторкою ого-го якою :) ).
У кожного актора є знакові для нього вистави. Для мене - це вистава "Пригода ведмедиків панда, яку розповів один саксофоніст, який мав подружку у Франкфурті" за текстом французького драматурга, письменника, мислителя Матея Вішнека.
Це як раз той самий випадок, коли один з найкращих текстів
сучасної Франції, завдяки Неді Нежданій, став доступний Україні. Потужність розкриття тем, головні з яких (як і в кожній гарній п'єсі) Життя, Кохання, Народження, філософія Вішнєка, повновісно звучать у перекладі українською.
Ця вистава для гурманів, для поціновувачів справжнього, потужного, і водночас тендітного. Тут є щось таке, що є в кожному з нас, але водночас таке приватне для героїв цієї містичної історії.
Приходьте свідчити.
Вже завтра,
19 лютого 2022 року.
Театр "P.S."
Харків, вул. Гіршмана, 16
Початок о 19:00
За півгодини до початку - наша традиційна гостина із келихом червоного сухого вина, запашною кавою та цукерками...
Щодо квитків пишіть в усі месенджери за телефоном: +380637209048
Купити квитки за єПідтримку - www.ps-teatr.com.ua