«Як мокре горить»
Рідше вживається з: (
на́че, ні́би і т.ін.), та замість
мо́кре (рідше
ме́рзле).
Без бажання, неохоче, абияк, погано (робити щось).
Повільно, погано і т.ін. (щось відбувається, проходить, робиться тощо).
Дуже повільно, мляво, не поспішаючи і т.ін. (робити що-небудь).
Без затрати належних зусиль; повільний, недбалий і т.ін.
Приклади з української літератури:
Заповзятий та ретельний колись, тепер він домашню роботу..робить, як мокре горить (А. Іщук)
Чогось у нас робота йде мляво, як мокре горить (І.Нечуй-Левицький)
В тому ж темпі, як мерзле горить,— взялися завдруге лагодити риштовання (О. Гончар)
#фразеологізм