На ципочках — калька з російської. Якщо вже стояти чи ходити на кінчиках пальчиків ніг, то
навшпи́ньки, навшпи́нячки або просто на па́льчиках.
А як же навшпи́ньках? Деякі мовознавці вважають, що це слово набуло закінчення -ах за аналогією до російського відповідника «на цыпочках».
Тому ліпше говорити навшпи́ньки чи навшпи́нячки, бо ці слова мають закінчення, що дуже характерні для українських прислівників: наввипередки, навзаводи, навперемінки тощо.
Навшпиньки пробралися на веранду. Стали. Бабуся ледь помітно кивнула на яблуню. Я туди очима. А там — матусенько рідна! (Микола Магера, «Журавка»).---------------
sweet TV — спробуй 7 днів безкоштовно
---------------