Get Mystery Box with random crypto!

Перевела летом пятую книжку: 'Уламки дитячих травм' Донны Джек | пýшина перекладає

Перевела летом пятую книжку: "Уламки дитячих травм" Донны Джексон Наказавы. Сейчас её уже можно заказать. Прямых ссылок не будет. Делиться ими не хочу; при желании вы легко найдёте книгу сами.

По традиции, нигде в рекламных постах моя фамилия не указана, но это и не обязательно, ведь во время создания украинского текста я просто проходила мимо в течение 3-х месяцев.

Ощущается как один из гвоздей в крышку гроба моего книжного перевода в ближайшее время.

На сегодняшний день завершена ещё не вся работа, поэтому, когда выйдут следующие книжки, я немного о них напишу. Пока ни издательства, ни названия я не называю: шестая книга, детектив, на стадии редактуры, а над седьмой, поваренной книгой, я работаю сейчас.

Дальше пока не хочется.

---
Ни слова о переводчике самой успешной книги года BookChef в категории "Психология" (з точки зору читача!). Наверно, его не было вообще.

Всего-то каких-то две книги в моём переводе из семи на обложке фейсбук-страницы издательства. Но разве это что-то значит?