Get Mystery Box with random crypto!

​​Поет, авантюрист, декадент. Словом, 12 березня 1863 народив | Пломінь

​​Поет, авантюрист, декадент.

Словом, 12 березня 1863 народився сам Ґабрієле Д'Аннунціо. Найчастіше його згадують саме як палкого італійського націоналіста, що очолював республіку Фіуме (1919-1920), але його життя мало чимало граней, вартих уваги.

У 52 роки на Першу світову війну він пішов добровольцем у військову авіацію. І нині льотчик — це дуже поважна професія, а в той час це означало бути в елітарній касті війська. Ще й у його віці. Ставши першокласним пілотом, його ескадрилья зокрема здійснює знаменитий політ до Відня та скидає 400 тисяч листівок із патріотичними віршами Д'Аннунціо та Уго Оджетті. Так він став героєм війни.

В красі його політичних жестів годі шукати рівних. Прапором Фіуме став уроборос із девізом: Quis contra nos? (лат. Хто проти нас?). Конституцію Фіуме Д'Аннунціо написав у віршах. Хоча й прийняли дещо інший варіант (синдикалістську Хартію Карнаро), який, утім, починався зі слів, що республіка несе печать Данте, а також є священним кордоном Італії. Найвищим у Конституції проголошувалися культура й освіта. Окрему увагу приділили всім мистецтвам, постановивши, щоб у місті будувалися лише красиві будівлі, співалися пісні італійською мовою, а кожному з громадян було комфортно займатися мистецтвом. Для матеріального забезпечення міста був створений піратський флот, який грабував іноземні кораблі в Середземному морі. Республіка була пристанищем авантюристів усіх штибів: ардіті, митців-авангардистів, анархістів. Найгірше покарання — вигнання за межі міста. Так він став першим диктатором і провісником (а багато в чому й архітектором) італійського фашизму.

Цікаво, що Карл Шмітт відзначав спільну етимологію слів диктатор і поет у німецькій мові. Власне, передовсім він лишався одним із найвпливовіших літераторів Італії свого часу. За супутницю свого серця та музу він обрав не інакше як маркізу Луїзу Казаті, з якої змальовані кілька жіночих персонажів його новел, і з якою його пов'язували екстравагантні пригоди.

Зрештою, його читали й українські письменники. В 1900 році Леся Українка написала статтю про Д'Аннунціо. А в 1904 році в Києві вийшов перший переклад італійського письменника в Російській імперії.