Ciekawa książka czy książka ciekawa? Uniwersytet Warszawski czy Warszawski Uniwersytet?
Давайте розберемося із цим типовим польським явищем
Почнемо з того, що з точністю визначити порядок прикметників допоможе заучування виразів: один раз побачили вираз, наприклад,
zadanie domowe, і вже ніколи не скажете
domowe zadanie. Особливо коли зробите так
Але є
невеликий лайфхак, який допоможе вам не червоніти перед поляками
Якщо прикметник може використовуватись у вищому ступені (наприклад, цікава розмова - цікавіша розмова) та не має функції категорії,
ставимо його на перше місце:
trudne zadanie - складне завдання (бо може бути складніше)
smaczna zupa - смачний суп
nowy program - нова програма
Якщо прикметник не використовується у вищому ступені (наприклад, національний університет - національніший університет бути не може) та має функцію категорії,
то на першому місці буде іменник:
torebka skórzana - шкіряна сумку (шкіряніша не може бути)
zadanie domowe - домашнє завдання
instytucja państwowa - державна установа
Але часто люди не бачать функції категорії і говорять
skórzana torebka або
panstwowa instytucja. Тому, як це буває в польському,
краще один раз прочитати фразу і назавжди її запам'ятати
То все ж таки,
Uniwersytet Warszawski чи Warszawski Uniwersytet? Пишіть у коментарях