2022-04-18 12:45:31
Як чужа культура нас поглинула: імена
«Я не Олександр, я Алєксандр…»
Колись таким чином Усик нам демонстрував комплекс меншовартості. Та війна змусила його прийти до тями.
Але чи оговтались батьки, що навмисно реєстрували імена дітей згідно російського звучання? Крістіна, Міхаіл, Нікіта, Єкатєріна, Єлєна… В українській транслітерації це виглядає максимально дивно. Проте, таких прикладів насправді багато.
Але де вони взялись і чому?
Комплекс меншовартостіЦе почуття, коли думка інших важливіша за власну. Іноземна важливіша за національну. Наслідок етноциду українців: репресій, заборон мови, поширення пропаганди «українська — мова села», «українець — зіпсований поляк/росіянин»...
Політика асиміляціїЗгадаймо Мину Мазайла та сюжет твору про переписування прізвищ. Буцім, зміниш прізвище — твої діти матимуть успішнішу кар'єру. Так з‘явились українці з прізвищами Пєтров, Іванов, Сідоров…
Вигаданий «престиж»Російській довго створювали імідж престижної мови, а українській — кріпацької. Російською говорили «еліти», до яких хотіла бути схожою частина народу. Це призвело і до калькування імен на російський манер.
Вплив продуктів російської культуриСпоживаючи російськомовну продукцію, ми чуємо російські імена також. Ми до них звикаємо. Згодом російські імена починають «звучати краще», а українські здаються чужими.
[ Підпишись на ВЕПР ]
543 viewsedited 09:45