Get Mystery Box with random crypto!

​​Як пояснити іноземцю, що таке 'вишиванка'? То специфічна н | not your textbook english

​​Як пояснити іноземцю, що таке "вишиванка"?

То специфічна назва одягу і вона не перекладається.
"Вишиванка" і є "VYSHYVANKA", але то ніяк справи не рятує. Все одно треба пояснення.

Можна почати з того, що це "сорочка" – shirt – /ʃɜːrt/.
Наша традиційна сорочка – Ukrainian traditional shirt.

Це частина нашого традиційного вбрання. – It's a part of our national costume.

Вишивка – EMBROIDERY – /ɪmˈbrɔɪdəri/

Тому "the shirt with embroidery" або "the embroidered shirt" теж ідеально пасують.