Get Mystery Box with random crypto!

Чому слова «грисині», «капучино», «ристрето», «чизбургер», «чи | Мова – ДНК нації

Чому слова «грисині», «капучино», «ристрето», «чизбургер», «чипси» пишемо з И, а не І?

У загальних назвах іншомовного походження після приголосних д, т, з (дз), с, ц, ч, ш, ж (дж), р перед наступним приголосним (крім й) пишемо И, а не Ібодибілдинг, диджей, дизель, динамо, диплом, директор, індиго, бутик, стимул, тип, позиція, родзинка, таксист, силует, система, цистерна, цифра, капучино, чизбургер, чипси, чичероне, шифр, режим, джигіт, джинси, джип, гриль, грисині, принтер, риф тощо.

Це правило дев’ятки. Щоб запам’ятати перелік літер є мнемонічна фраза «Де ти з’їси цю чашу жиру».

УВАГА! Якщо після І йде Й або голосний, то правило «дев’ятки» не діє: офіційний, радій, аудіо, діадема, аксіома, соціологія, адажіо, матеріал, патріот, рієлтор, тріумф тощо. Крім того, пишемо І після приголосних у кінці невідмінюваних слів: броколі, колібрі, таксі тощо.

Докладніше тут: https://ukr-mova.in.ua/blog/pravulo-dev’yatku