Так, майже ніхто так не каже. Погоджуюся і пишу це, оскільки передчуваю свіжу порцію закидів стосовно цього слова. Але я чув це слово і ділюся ним із вами.
Тож мопс чи муцик? Звичне для нас слово "
мопс" українська запозичила з німецької або голландської мови. Про це свідчить етимологічний словник.
Також етимологічний словник фіксує слово "муц". Що воно означає?
Польське muc - «малорослий кінь; малий собака; щось мале, коротке і товсте».
Слова "муцик" та "мопс" фіксує сучасний словник. "Мопс" - літературна норма, "муцик" - із вказівкою на розмовність.
Якщо ви в пошуках синоніма чи смачного словечка - вживайте!
@Українська мова #збагачуйся #синоніми
Підтримати розвиток проєкту можна ТУТ
Ми у мережі "Фейсбук"