КИДАЄТЬСЯ В ОЧІ лише люте кошеня, яке може їх видряпати! Стійкі сполуки слів називають
фразеологізмами, їх не треба сприймати буквально,
наприклад:
ховати голову в пісок означає «тікати від небезпеки», а ловити ґав — «бути неуважним» або «нічого не робити». А як сказати про яскраву річ, що привертає нашу увагу? Її яскрава спідниця відразу мені
кинулася в очі. Ні, не так.
Кидається в очі люте кошеня, яке може їх видряпати.
А як же правильно повідомити про річ, що привернула нашу увагу? Впадати в око або впадати у вічі. Тож виправимо наведене вище речення.
Її яскрава спідниця відразу мені впала в очі.Україномовний Ерудит