Кам’янець-Подільський —
музей під відкритим небом…
Ні! Адже сполука слів під відкритим небом — мовний покруч, калька російського фразеологізму под открытым небом.
Його український відповідник —
просто неба. Тому правильно сказати: Кам’янець-Подільський — музей просто неба.
Фразеологізм просто неба має два значення:
надворі, не в приміщенні (наприклад, вечеряти просто неба)
повернувшись обличчям до неба; горíлиць (наприклад, лежати на піску просто неба й засмагати).
Українськомовний Ерудит