Написание имени/фамилии в документах различается?! Довольн | Українці в Канаді Canada🇨🇦🇺🇦
Написание имени/фамилии в документах различается?!
Довольно обычная ситуация, но для тех, кто сталкивается впервые, непонятная и даже страшная: а вдруг не пустят в самолёт или в Канаду?
Речь идёт о разном написании имени или фамилии в различных документах.
Olga / Olha
Vasilii / Vasiliy
Evgeniy / Evgenii
Rabinovich / Rabinovych
...
примеров сколько угодно. И именно поэтому ситуация вполне нормальная – транслитерация кириллицы в латиницу далеко не всегда однозначна, и все это давно знают, включая визовых офицеров, барышню на регистрации в аэропорте и офицера на канадской границе.
Исправление каждой такой нестыковки в написании имени или фамилии создало бы огромную нагрузку на административный аппарат – легко представить себе нескончаемый поток запросов во все инстанции с просьбой перевыпустить визу с "правильной фамилией", исправить спеллинг в только что выданном паспорте или ином документе.
Разночтение в одну-две, а то и три буквы в имени в разных документах вполне допускаются. По крайней мере за более чем полтора десятка лет
Иммиграционный Адвокат
Больше информации
Обсудить
Подписаться на новости
Чат по адаптации в Канаде
Помощь в заполнении анкеты