“Чим більше, тим краще” - а от і ні! По-українськи цей вислів | Українська мова 🇺🇦
“Чим більше, тим краще” - а от і ні!
По-українськи цей вислів має звучати:
що більше, то краще
Коли треба порівняти дві якості об’єкта, і не просто порівняти, а показати їхній взаємозв’язок, використовують спеціальну порівняльну конструкцію.
в англійській мові - “the.., the ..”
The older we grow, the wiser we become.
в російській мові - “чем .. , тем..”
Чем мы старше, тем мудрее.
в українській мові - "що.., то.."
Що старші ми, то мудріші.
Замість "чим.. , тим.. " в українській мові майже завжди краще сказати "що.., то.." .
Що далі в ліс, то краще на дрОва.
Що менше гості їдять, то більше п’ють.
Що менший, то дорожчий.
Чому “майже завжди”, а не завжди? Тому що є випадки, коли конструкція “чим .. , тим..” таки більше підходить за контекстом.
Чим багаті, тим і раді.
Що маємо, тим вітаємо.
Що хата має, тим і приймає.