Дуже часто чуємо, як говорять «у даному разі», «у даному випадку», «на даному підприємстві», «при даних умовах (обставинах)».
Але слово «даний» здебільшого є канцеляризмом і у наведених прикладах ще й калькою з російської мови.
Тому його варто уникати. Отже замість “у даному батальйоні” говоримо “у цьому батальйоні”, замість “у даному разі” – “у цьому разі”, «у цьому випадку», «за цих умов (обставин)».
А ще для перекладу слова «данный» можна вживати такі слова, як «зазначений», «наведений», «згаданий» та ін.