Get Mystery Box with random crypto!

​​English slang. Part 1 1. PROPS (респект) Вираз поваги, виз | Англійська для кар'єри

​​English slang. Part 1

1. PROPS (респект)
Вираз поваги, визнання. Походить від "proper recognition" або "proper respect" - визнання або повагу. Наведемо приклад:
«I know he failed the test, but you’ve got to give him props for trying» - нехай він і не здав тест, респект йому за те, що хоча б спробував.

2. KUDOS (браво, респект)
Ще одне слово для вираження поваги, що походить від грецького kydos («визнання»).
Наприклад: «Kudos for organising this party. It’s brilliant!» - вечірка організована блискуче, браво!

3. DISS
Висловлюватися на чиюсь адресу неповажно, зневажливо, образливо. Наведемо приклад:
«Stop dissing her behind her back. Show some respect!» - припини ганьбити її за її спиною. Вияви хоч трохи поваги

4. DIG
У точному перекладі - "копати", але на сучасному неформальному жаргоні - "ловити кайф", "захоплюватися".
Наприклад:
«Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt?» - воу, я просто у відпаді від твого нового стилю! Де ти прикупив таку футболку?

5. BOB’S YOUR UNCLE
«Боб твій дядько!» - Цей вислів часто вживають у Великобританії. Його ставлять у кінець пропозиції, і означає воно щось на зразок «Вуаля!»
Розглянемо діалог:
— How did you make this cake? It’s delicious! (Як ти спік цей пиріг? Він чудовий!)

— Well, I just mixed in the batter thoroughly, poured it into a cake pan, baked it for 30 minutes and Bob’s your uncle! (Ну, я просто гарно змішав тісто, вилив його у форму та випікав 30 хвилин - і вуаля!)