Get Mystery Box with random crypto!

​ Аналіз 'Інтермецо' Михайла Коцюбинського Слово 'інтермец | зно

​ Аналіз "Інтермецо" Михайла Коцюбинського

Слово "інтермецо" перекладається з італійської мови як пауза, перепочинок. "Intermezzo'' - взірець імпресіонізму. Для цього стилю є характерним перехід ліричного героя через усі стадії: від крайнього виснаження до поступового зцілення, одужання.

Рід: епос з елементами драми (дійові особи на початку твору) і лірики (ліричний герой, пейзажі, емоції, переживання)
Жанр: новела
Стиль: імпресіонізм
Тема: зображення взаємодії митця і суспільства
Ідея: визволення українського народу з-під колоніального гніту як головна мета.
Автобіографічність
Урочиста пісня сонцю
Наявні мажорні та мінорні образи
Образи: Моя утома, Ниви в червні, Сонце, Три білих вівчарки (Оверко --"селянин"; Пава -- "дворянин", Трепов -- "міністр внутрішніх спрів"), Залізна рука міста, Людське горе, Зозуля, Жайворонки

Проблематика твору «Intermezzo»:
• душевної рівноваги;
• гармонії людини і природи;
• митця і суспільства;
• специфіки творчого процесу
• повноцінного життя

Кульмінаційний момент – зустріч героя з селянином. Короткий монолог цієї знедоленої людини стає гіркими ліками від депресії для головного героя твору.
Він розуміє, що його власні проблеми є надто мізерними у порівнянні з людською злиденністю і горем;

Невеличке завдання щодо автора твору: напишіть в коментарях, як називали Михайла Коцюбинського.

@lina_ukrmova