Іноді мене запитують, де можна читати про кіно українською. То | Дублер режисера
Іноді мене запитують, де можна читати про кіно українською. Тому я зібрав декілька цікавих українських каналів, про які ви, можливо, не чули. Якщо щось забув, доповнюйте у коментарях.
Довженко-Центр : Dovzhenko Centre — канал державного кіноархіву, у якому публікують унікальні кадри української кінокласики та повідомляють про покази українських фільмів.
СУК х Salt Cinema | Події та можливості — івенти та можливості для представників кіноіндустрії. Зокрема, стипендії, гранти та резиденції під час війни.
Moviegram — інтернет-видання з авторськими матеріалами про кіно, серіали та відеоарт.
Vertigo — медіа про фільми, серіали, комікси, відеоігри та попкультуру загалом.
АнімаціЯ — канал режисера Микити Лиськова. До початку повномасштабного вторгнення писав про цікаві анімаційні стрічки, наразі публікує роботи учасників флешмобу, присвяченому смерті путіна.
Чуєш, Тарантіно — канал режисера Дмитра Авдєєва, який нещодавно змінив назву та повністю перейшов на українську.
Горор/не/кіно — ще доволі молодий, але цікавий канал режисера та кінознавця Станіслава Битюцького про горори.