Get Mystery Box with random crypto!

Розмовна Vs офіційно-ділова англійська: чому важливо розрізнят | got it! вільна англійська 💙💛

Розмовна Vs офіційно-ділова англійська: чому важливо розрізняти лексику?

Уяви, що ти приходиш в кав'ярню на зустріч з кращою подругою. Що ти в неї запитаєш:

"Привіт, кицю, як справи?"

чи

"Вітаю, пані. Дозвольте поцікавитися, який нині ваш емоційний стан?"

Імовірно, це буде перший варіант, еге ж? Він д о р е ч н і ш и й.

В цьому і різниця Тож не плутай ці базові вирази! Ліворуч — неформальний варіант. Праворуч — фрази для ділового спілкування.

Nice to meet you / It’s a pleasure to meet you
[Приємно познайомитися]

Tell me .... / Would you mind telling me...
[Чи не могли б ви мені сказати...]

Could you explain this to me? / Can you clarify that to me?
[Могли б ви пояснити це мені?]

I believe... / It’s believed...
[Я вважаю... / Вважається, що...]

Sorry / My apologies
[Вибачте]

To get in touch with
to contact
[Зв'язатися]

To put off / to postpone, delay
[Відкласти]

To deal with / to handle
[Впоратися з чимось]

Зберігай собі допис, щоб за годинку повторити нові слова