Допис вийшов більше в науковому чи публіцистичному стилі, ніж | Історії Мандаринії|Mandaryniya
Допис вийшов більше в науковому чи публіцистичному стилі, ніж художньому, тому обіцяю, що, скоро напишу продовження літопису першого короля.
Але до того скажу ще кілька слів про мандаринську.
Вона дуже схожа на українську, а письмо схоже на латиницю, тож якщо ви знаєте українську, проблем із розумінням у вас буде менше:)
У планах хочу зробити щось типу того самого правопису. Але як його подати?
Щось на кшталт... "Посібник: як розуміти мандаринську"
Тобто дивитись на мандаринську не з точки зору нудних правил по типу написання подовжених приголосних та відмінювання іменників, а саме чим відрізняється мандаринська від української, особливості написання, особливості лексики, ну шось таке.
Го?
Напишіть якийсь плюсик у коментах чи шо