Отже, подивилась я шестихвилинний огляд "Азбукі Данбасса". І навіть вижила. Здається. Але отримала критичну дозу опромінення роспропагандою.
"Данбасс - русская зємля", "русскій наш язик - атрада і другова нам нє нада", "Родіна наша Рассія". Моє улюблене вживання прийменника:
"в Данбассє". "Звєздальот", патаму шта пакарєніє космаса - ето очєнь актуальна і вєлічєствєнна. А щодо н -
"народа", пані на відео сказала, що
"ета очєнь важнає слова, патаму шта рєспубліка наша - народная... Данєцкая народная". У відриві від контексту мені просто подобаються фрази:
"бєз ігли нє праживут" і "
управляєт старший брат". Якийсь 25 кадр
Г - це
"горад", а не те, що ви подумали!