Get Mystery Box with random crypto!

Якщо хто має сили і час на читання літератури, то ось два сайт | Зейгарнік Ефект

Якщо хто має сили і час на читання літератури, то ось два сайти, де можна взяти переклади світової літератури від двох людей, чий літературний хист не викликає жодних сумнівів.

1. Леся Українка. Переклади Гомера, Гюго, Гоголя, Міцкевича, Тургєнєва, П.-Ж.Етцеля, Гейне, Драгоманова, Шекспіра, Байрона, Данте, Метерлінка та інших.
https://www.l-ukrainka.name/uk/Transl.html

2. Валер’ян Підмогильний, український письменник (відносять до «Розстрілянного Відродження») і надзвичайно продуктивний перекладач. Валер’ян переїхав до Харкова у дуже недоречний час, 1932 року. 1934 року був заарештований і розстріляний в урочищі Сандармох, Карелія.

Його твори взагалі дуже раджу, бо сформований радянською освітою образ української літератури як літератури страждальців вивітриться у вас із першим же романом «Місто».

Отут є переклади і його твори:
https://chtyvo.org.ua/authors/Pidmohylnyi/

Там є переклади Бальзака, Чехова, Дідро, Вольтера, Мопассана (саме той заборонений переклад, що свого часу давали читати малій Забужко батьки щоб вона всотувала круту українську мову).