Get Mystery Box with random crypto!

Усі ми знаємо, що 16 липня набрала чинності низка нових норм м | Correctarium — Українська мова

Усі ми знаємо, що 16 липня набрала чинності низка нових норм мовного закону. Тепер інтернет-ресурси, інтерфейси, застосунки, сторінки в соцмережах, ютуб-, вайбер-, телеграм-канали, інформаційні боти і т. ін. всіх суб’єктів господарювання, зареєстрованих в Україні, повинні мати основну версію українською мовою.
Що робити, якщо ви законослухняний підприємець, але у вас досі немає української версії сайту чи сторінка в соцмережі ведеться не державною мовою? Найочевидніша відповідь така: самому спробувати перекласти на українську мову. І багато хто так і робить. Однак часу й ресурсів це може забрати багатенько, а результат у підсумку може виявитися не найкращим.
Тоді вихід простий: довірити цю справу професіоналам. Наприклад, «Корректаріуму». Уже не перший рік ми перекладаємо й редагуємо рекламні та маркетингові тексти, пресрелізи, дописи для блогів і соцмереж, вебсайти, застосунки, інтерфейси та багато іншого.
Звертайтеся до нас, і ми вам залюбки допоможемо: https://correctarium.com/.