2023-03-02 12:25:31
Тринькати зарплатню, торгуватися, заробляти легкі гроші — як сказати це англійською? Добірка актуальної лексики про фінанси
За британським неписаним правилом
темою small talk не можуть бути гроші, здоров'я, релігія, особисте життя. Але ж ми з тобою не чужі люди, еге ж? Тож з радістю поговоримо про фінанси
Коли клієнт надішле оплату тільки за два тижні, а ти хочеш купити цю сукню просто зараз, то вмовляєш себе:
I can afford it — [я можу це собі дозволити]
Коли ти заробляєш гроші, просто цілими днями сидячи в телефоні — то це
еasy money [легкі гроші, за версією родичів сммників ]
Коли однієї кави вже недостатньо для підтримки ментального здоров'я, і треба бігти ще й за круасаном — то це
to throw good money after bad — [витрачати все більше й більше грошей на щось]
Коли маркетологи знов запустили акцію "два по ціні одного", а тобі другий товар не треба, то все одно здається
that it`s a real bargain — [це дійсно вигідна угода]
Коли вирішив стати повністю незалежним, це означає, що ти більше не хочеш
live off someone — [жити за чийсь рахунок]
Коли часи такі, що треба заощаджувати, а ти думаєш "живемо один раз", то це
waste money — [тринькати гроші]
Коли вирішив зробити закупи на ринку, а не в супермаркеті, то можна і трохи
haggle — [торгуватися]
До речі, цей допис заряджений на збільшення доходів Тож шер його друзям, щоб вони теж зарядилися магією фінансів та вивчили 7 нових фраз англійською.
1.2K views09:25