Get Mystery Box with random crypto!

У повідомленні речення було таким: 'Moscow again blamed the bl | English Monsters

У повідомленні речення було таким: "Moscow again blamed the blast on an unexplained fire" ( ). Саме слово to blame залежно від контексту можемо перекладати як звинуватити, перекласти відповідальність, пояснити щось чимось. Наприклад:

to blame sb/sth – звинувачувати когось/щось: The team blamed the manager;

to blame sb/sth for sth – винити когось/щось у чомусь: Don't blame me for your problems;

to blame sth on sb/sth – покласти відповідальність за щось на когось/щось: Don't blame your problems on me; They blamed the mistake on his lack of experience;

to be to blame (for sth) – бути винним (за щось): I don't know who is to blame for this mistake.

Спробуйте скласти свої речення з цими фразами в коментарях. Можливо, ви натрапите на приклади, коли щось читатимете, або пригадаєте щось із пісень. Теж поділіться з Монстрами!