Get Mystery Box with random crypto!

Правильна відповідь – to come under shelling ( ). Shelling – ц | English Monsters

Правильна відповідь – to come under shelling ( ). Shelling – це саме артобстріл. Слово походить від shell, яке може перекладатися як снаряд, гільза, або ж черепашка (ракушка). І коли ми ходимо по черепашках (shells) на пляжі, ми чуємо "шелест". Не хотілося порівнювати звук літа зі звуком від обстрілу, але, можливо, така асоціація допоможе вам запам'ятати нову лексику.

А "come under" запам'ятаємо так: російські війська самі прийшли під обстріл. Або згадаємо історію про обстріляний туалет, і уявимо, що він теж сам прийшов під обстріл, щоб собою захистити нас:

A strategic toilet came under shelling by russian troops.

І ще один приклад:

Monastyrsky asked our international partners to help us demine the areas of combat and facilities that came under shelling. (за матеріалом AP News) – Монастирський попросив наших міжнародних партнерів допомогти нам розмінувати території, де були бойові дії, та об'єкти, які потрапили під обстріл.

#middle_monster

Як вам наш контент з воєнною лексикою?

круто, дуже корисно!
не знаю, чи всі слова буду використовувати
хочеться чогось лайтового