Get Mystery Box with random crypto!

Правильний варіант відповіді – a market ( ). Усі інші варіанти | English Monsters

Правильний варіант відповіді – a market ( ). Усі інші варіанти можна impose. Слово to impose /ɪmˈpəʊz/ перекладемо як запроваджувати, вводити, накладати щось, або навіть нав'язувати. Зазвичай це стосується якихось законів і правил, яких потім потрібно дотримуватися. Можемо уявити собі дуже імпозантних людей, які приймають важливі рішення та impose щось. Ось кілька прикладів:

Downing Street has said there are no plans to impose any travel bans because of monkeypox. – У британському уряді сказали, що планів вводити заборону на поїздки через мавпячу віспу немає.

They have always tried to impose their culture on other countries. – Вони завжди намагалися нав'язати свою культуру іншим країнам.

Цим постом ми хотіли нагадати, що накладати пюрешку, накладати пов'язку і накладати санкції – це три різні "накладати" Тому багато слів англійською варто вчити зразу цілими словосполученнями. Ловіть нашу підбірку collocations зі словом impose та кількома іншими.

#middle_monster

Любите вчити collocations?

так, і піду перевірю, що там ще можна impose
ні, хоча знаю, що корисно
люблю, коли Монстри про них пишуть