Тримати образу – це to hold a grudge ( ). Ми можемо цю образу | English Monsters
Тримати образу – це to hold a grudge ( ). Ми можемо цю образу (a grudge) і have, i bear, i навіть часом carry, але найчастіше чуємо саме hold (буквально "тримати"). А ось щоб вам запам'яталося саме слово grudge, маємо таку кулінарну асоціацію:
Звісно я hold a GRUDGE! Ти ж з'їв мій боГРАЧ! (слово вимовляємо як "ґрадж", але трошки й на "ч" в кінці схоже)
І затаюємо ми цю образу та зло проти (against) когось:
Do you still hold a grudge against me for donating money to Prytula's foundation faster than you? – Ти досі маєш на мене зуб за те, що я швидше за тебе задонатила гроші фонду Притули?
I've read an article about a few ways to stop holding grudges. Now I hold a grudge against the author because her advice didn't help me. – Я прочитав статтю про кілька способів перестати тримати образу. Тепер я маю зуб на авторку, бо її поради мені не допомогли.
#senior_monster
А як у вас із цими grudges?
я їх не hold, я їх зразу випускаю за адресою
кілька назбиралося, ще потримаю
спочатку вивчу фразу, а потім про свої образи задумаюся