Помилка заховалася у малесенькому слові too – . Українське 'т | English Monsters
Помилка заховалася у малесенькому слові too – . Українське "теж" погоджується з усім, а ось англійською too погоджується тільки зі стверджувальними реченнями, а для заперечних є інші "теж" – either та neither.
Neither аж на одну букву довше, ніж either, і у великі речення не поміщається. Тому вживаємо його для коротеньких відповідей:
I don't care if I get an invite to Clubhouse. – Me neither. / Neither do I.
Either – коротше, тож для нього вистачає місця у повних реченнях (хто + що зробив). У нашому реченні з помилкою треба було замінити too саме на either. А ось ще кілька прикладів:
We shouldn't lie to our parents, but we don't have to tell them the truth either.
Get out of here, Thor! – You know what, Loki? I don't like you either, but now we must save the world together, so...
Запам'ятати тандем either та neither допоможе речення "Ізя, ніззя!", а детальніше про нього розповість Цвітанна у нашому відео.
#middle_monster
Монстри не думають, що граматика – це нудно. А ви?
Я так не думаю either
Таки нудно
З вашими прикольними реченнями все стає цікавим