Get Mystery Box with random crypto!

Нова Пошта не працює on Christmas, тому саме цей варіант був п | English Monsters

Нова Пошта не працює on Christmas, тому саме цей варіант був правильним. On Christmas (Day) означатиме конкретний день – саме 7 січня у нас (або ж 25 грудня), коли святкують Різдво. Можемо запам’ятати це так: в календарі ми важливі дати обводимо кружечком, який нагадує букву О. Тому і з датами та днями ми вживатимемо ON. Наприклад:

Everything’s closed on Christmas Day. You should have bought some food beforehand.

Часто американці можуть вживати цю фразу без слова “day” – on Christmas. До речі, таке саме правило діятиме і для решти днів і дат – on Tuesday; on Monday morning; on January, 1.

Варіант for Christmas також існує. Так ми скажемо, коли говоритимемо про якусь мету. Наприклад, ми відвідуємо батьків for Christmas. Або ж як Мерая Кері співає “All I want for Christmas is you”. Тобто ми робимо ці речі, тому що це Різдво, така наша мета.

Пісня “I’ll Be Home For Christmas” якраз допоможе вам добре запам’ятати цей вираз



А також можемо сказати at Christmas. Тоді ми матимемо на увазі весь період свят, що охоплює більше днів, ніж on Christmas. Саме тому на BBC минулого року вийшла стаття з реченням: “How many households can meet at Christmas?” (скільки членів сім’ї можуть зустрітися на Різдво?) – про правила святкування Різдва у 2020 протягом декількох вихідних (вони ще називаються Christmas bubble – 23-27 грудня – тобто така собі “бульбашка”, коли ми насолоджуємось різдвяною атмосферою і святкуємо).

А коли ви святкуєте Різдво?

7 січня
25 грудня
не святкую
я люблю свята, тому і в грудні, і в січні!