А помилка тут була, та ще й яка – was gonna to ( )! Бо тут до | English Monsters
А помилка тут була, та ще й яка – was gonna to ( )! Бо тут до нас прибігло одне зайве слово. Зараз усе пояснимо
“Збиратися щось робити” англійською перекладається як to be going to do something. У такому випадку ми про Олега скажемо так: Oleg was going TO propose to Katia.
Але існує також скорочена версія цього виразу. Тут ми з going to робимо одне слово gonna. Тому і в результаті маємо Oleg was gonna propose to Katia (тут TO нам уже не потрібне, бо його містить у собі gonna).
Ось ще декілька прикладів, щоб закріпити:
What do I do with the 1000 UAH from the President? I guess I’m gonna go to the movies tonight.
When Feodosii knows a party isn’t gonna be fun, he just leaves without saying “goodbye”.
#middle_monster
А які у вас плани на вихідні?
I’m gonna stay home I’m gonna meet with my friends I’m just gonna do nothing