2023-04-21 17:39:38
#English_Lessons
з Юрієм Івоном: «Are you sure you want to exist?»
Це — заключний пост нашої рубрики з Юрієм Івоном, EPAM Senior Solution Architect!
Поговоримо про курйози "інтуїтивного" перекладу слів, а в понеділок проведемо невеличкий тест, щоб дізнатися, хто з IT-шників краще розбирається в англійській граматиці
Реалізовувати: realize // implement
Треба пам’ятати, що найчастіше realize вживається в значенні «розуміти» або «усвідомлювати». В контексті IT Юрій завжди радить перекладати дієслово «реалізовувати» як implement:
— We agreed to
implement this feature in the next sprint. //
Ми погодилися реалізувати цю функцію в наступному спринті.
— I just
realized that I left my laptop at home. //
Я щойно зрозумів, що залишив свій ноутбук вдома.
Акуратний: accurate // tidy, neat, careful
Accurate — це «точний», а не «акуратний». Відповідно, accuracy — це «точність». Акуратний можна перекласти в залежності від контексту як tidy, neat або precise:
— Having a clean and
accurate /
tidy office helps you increase productivity. //
Чистий і охайний офіс допомагає підвищити продуктивність.
— I requested an
accurate information about the size of the database from the customer. —
Я запросив точну інформацію про розмір бази даних від замовника.
Режим: regime // mode
Насправді, regime — це дійсно «режим», але політичний. У звичному для нас IT контексті «режим» треба перекладати як
mode:
— The new service can work in two
regimes /
modes: import and direct query. //
Новий сервіс може працювати в двох режимах: імпорту та прямих запитів.
Актуальний: actual // relevant
Actual — це «діючий зараз», «фактичний». «Актуальний» як «важливий на цей момент» треба, в залежності від контексту, перекладати як important, relevant або current:
— While the book is quite old, most of the content is still
actual / relevant today. //
Незважаючи на те, що книга досить стара, більша її частина актуальна й сьогодні.
— The
actual cost of the repair was much higher than the estimate. //
Фактична вартість ремонту була значно вищою за розрахункову.
Репетиція: repetition // dry run, rehearsal Repetition — це регулярне «повторення» якогось явища в широкому значенні. «Репетиція» перекладається як rehearsal або dry run:
— Let's schedule a
repetition /
dry run of our presentation. //
Давайте заплануємо репетицію нашої презентації.
— The best way to learn new material is by spaced
repetitions. //
Найкращий спосіб вивчити новий матеріал — це інтервальні повторення.
Як бонус — не плутайте exit (вихід) та exist (існування), бо коли програма у вас питає «Are you sure you want to exist?», то стає і смішно, і моторошно
2.8K views14:39