Get Mystery Box with random crypto!

Не приводимо у відповідність, а… УЗГОДЖУЄМО щось з чимось. | Грамота.ua

Не приводимо у відповідність, а…

УЗГОДЖУЄМО щось з чимось.

Бісить, коли читаєш якийсь наказ, постанову, рішення, закон чи навіть статтю, а там:

ВРУ ухвалила у першому читанні законопроєкти, які приводять деякі положення українського законодавства у відповідність до практики ЄСПЛ.
Національний банк приводить норми Положення про свій кредитний реєстр у відповідність до нових вимог статистичної звітності банків.

Приводити у відповідність – це типовий буквальний переклад з російської.

Українською мовою правильно узгодити:

ВРУ ухвалила в першому читанні законопроєкти, які узгоджують деякі положення українського законодавства з практикою ЄСПЛ.

Національний банк узгоджує норми Положення про кредитний реєстр з новими вимогами статистичної звітності банків.

Зберігайте собі! Поширюйте для інших!