Латинізми в українській мові Великою групою запозичених слі | Грамота.ua
Латинізми в українській мові
Великою групою запозичених слів в українській мові є латинізми. Конкурувати за кількістю вони можуть хіба що з грецизмами. Їх ду-у-уже багато, і вони в нас так давно, що більшість з них ми вже не сприймаємо як запозичені.
А ви знаєте, як розпізнати слова латинського походження?
Вирізнити їх з-поміж інших можна за такими ознаками.
Префікси де-, екс-, ім-, ін-, інтер-, pe-:
девіантний, експозиція, імунітет, інтоксикація, інтервенція, реорганізація.
Суфікси -альн(ий), -ат, -аці(я), -ент, -тор, -тур(а), -ум, -ус, -ій:
кримінальний, концентрат, атестація, агент, автор, література, максимум, радіус, лекторій.
Найчастіше латинізми – це терміни різних галузей:
медичні (вірус, ін’єкція, апендикс);
математичні (інтеграл, біном, плюс, мінус);
мовознавчі (афікс, інфінітив, субстантивація);
суспільно-політичні (диктатура, революція, прогрес);
літературознавчі (алітерація, фабула, декламація);
юридичні (адвокат, нотаріус, юстиція);
адміністративно-управлінські (секретар, директор, резолюція);
освітні (декан, аспірантура, інститут);
технічні (конструкція, апаратура, інструмент) тощо.
Також з латинської мови запозичено деякі імена:
Віктор / Вікторія (перемога), Віталій / Віта (життя), Валерій / Валерія (сильний, здоровий), Максим (найвеличніший), Наталія (народжена).
А скільки ще подібних слів ви можете пригадати?