Сієста по-українськи От надумали ви подрімати годинку-другу | Гарбузове намисто
Сієста по-українськи
От надумали ви подрімати годинку-другу в обід чи вмощуєтеся спати увечері.
Цей процес же має якось називатися?
І таки називається!
О́бляги — час, коли лягають спати.
Як бачилась, так і бачуся з Павлусем на вулиці в старечі обляги. (Ганна Барвінок)
Вже в пізні обляги Онися замкнула скриню. (І. Нечуй-Левицький)
З прикладів уживання видно, що слово більше стосується вечірньої пори. Тому що українці, то народ, який звик гарувати і вдень спати ніхто не вкладався.
Це вам не Іспанія з її сієстою
Я так думала, доки не знайшла слово уля́га, яке означає пізній час, коли люди лягають спати. Тож виходить, що таки вкладалися відпочити і вдень.
А ще, слово о́бляги має цікаві фонетичні й словотвірні варіанти:
вля́ги
завля́ги
зальо́ги (засада)
залягти́ (захворіти)
заляга́ння (скупчення; розміщення)
залячи́ся (залягти в норі, поселитися)
злєщи́ (померти; загинути; захворіти)
зляга́тися (вступати в любовні зв’язки)
злягти́ (лягти; занедужати; розродитися)
ля́га (ледар)
ляга́вина (пологий берег річки)
лягі́вка (час висиджування яєць)
по́ляг (тиск; вантаж)
поля́жка (виляглий хліб)
уля́глий (податливий)