У мережі з'явилися перші фото української локалізації польсько | Кляті переклади
У мережі з'явилися перші фото української локалізації польської настільної гри Nemesis від Awaken Realms. Варто радіти, чи не так? Але цю локалізацію робить російська компанія Hobby World.
І не від доброти душевної росіяни перекладають для нас гру — зробити українською вимагав правовласник. Це умова, щоб отримати право розповсюджувати гру на території України.
Нагадаю, що саме Hobby World позбавила нас змоги пограти українською в Everdell. Тепер же вони хочуть забрати у нас можливість пограти в Nemesis.
Схоже, згода росіян була суто формальною і реалізовувала давно перевірену схему: мінімальний наклад українською дозволяє протягнути на наш ринок основний, значно більший, російською. Пишуть, таке траплялося вже не раз: мало-хто знає, що існували українські локалізації Еволюції та Зіллєваріння. А не чули ми про них, бо наклади були мізерні та не поновлювались.
Ті, хто має оригінальну коробку, стверджують, що це звичайний Google-translate з російської, бо зміст тексту не збігається.
Мій побіжний погляд не виявив нічого критичного, проте очевидно: текст кострубатий і не вичитаний.
Вкотре переконуюсь, що з росіянами мати справи зась. Бачитимете магазини Hobby World — обходьте десятою дорогою.
#СкаргаНа москалів