#пераклад
#проза
#Nichto_Absalutna
Любіце чытаць і ня ведаеце, як стварыць навагодні настрой? А ці ведалі вы, што калядныя спэшлы - вынаходка далёка ня новая? Калі не, то ў якасьці навагодняга падарунка прапаную вашае ўвазе пераклад з ангельскае мовы апавяданьня славутага Артура Конан Дойла "Прыгоды блакітнага граната" ("The Adventure of the Blue Carbuncle") (і калі так - таксама прапаную, вядома ж)
Вас чакаюць дэдуктыўныя развагі Голмза (так, гэтак гучыць ягонае імя ў тарашкевічным варыянце, чаго толькі місіс Гадсан вартая), брытанскі гумар і сапраўдны калядны дух канца 19 стагодзьдзя.
P.S. У мяне на гэта 22 гадзіны сышло, прачытайце, кллск)
https://docs.google.com/document/d/1Imzi9d5pLk4AGdeYphK5hMUc_WY-XlQk/edit?usp=sharing&ouid=107606330691610310981&rtpof=true&sd=true