Get Mystery Box with random crypto!

Хочу поговорить про Джона нашего Рональда Руэла Толкиена Закон | Мрачный чтец

Хочу поговорить про Джона нашего Рональда Руэла Толкиена
Закончила на днях его биографию Tolkien and the Great War: the threshold of Middle-earth авторства Джана Гарта. Иииии... нет, конечно книга не разочаровала. Просто наверное было не самое подходящее время читать о том, как очень юные люди идут убивать и умирать в войне, которая закончилась примерно там же, где и началась. По крайней мере, ее результаты точно не требовали кровавой тризны, с такой легкостью устроенной.

Ну да ладно. Щас про Толкиена, хотя к Великой войне вернуться придется.
Во-первых, сразу скажу, я не из толкиенистов. Да, было дело сто лет назад, с десяток раз прочла Властелина (и раза три, кстати, - Пластилина/Холестирина, его советую, мне там нравились Наздрюли ;)) Раза 4-5 читала Сильмариллион. Профессора обожаю, особенно за его занудство. Но вот эльфом 80-го уровня, хоббитом из клана Пузиксов, орком из Мордора или просто фанатом одного конкретного перевода на русский быть не приходилось. Т.е. знатоком и великим ценителем себя не считаю :)

Джон Гарт написал хорошую биографию. Бережную, вдумчивую, аккуратную и уважительную. Мне всегда нравилось, что Толкиен создал свой мир, начав именно со слова - в буквальном смысле,- создав сначала языки, а потом придумав их носителей. Нравился подход ученого, ведь языки Средиземья продуманы вплоть до собственных предтечей (предтеч?)))). В общем, до своего прото-языка. И Гарт много об этом пишет, большая часть книги посвящена именно работе Толкиена над словарями-языками-морфологией-и прочая-и прочая.

Большое внимание Гарт также уделяет ближайшим друзьям Толкиена, их юношескому сообществу TCBS (что это значит, читайте в книге)))) и тому влиянию, которое сама дружба и чувство причастности к чему-то почти сакральному, которую эта дружба давала, оказали на будущего автора Средиземья. У меня создалось впечатление, что это дружеское сообщество обладало каким-то ощущением избранности, сходным с тем, что было у Ливерпульской четверки, только на свой лад - ну или у Монти Пайтонов, тоже на свой лад; но может, это потому, что я уже знала и про Четверку, и про Питонов.
Как бы то ни было, с войны из четверых вернулись двое, и Толкиен сказал ту фразу, которая очень меня потрясла: By 1918 all but one of my close friends were dead. Речь о людях, которым не исполнилось и 25. В работе автор приводит цитату кого-то из детей Толкиена (по-моему, Кристофера), который говорит, что печаль от этих потерь ощущалась всегда.

Ну и да - очень, очень много места в книге отведено участию Толкиена в войне и тому влиянию, которое она на него оказала. Война была ужасной. Она унесла жизни каждого восьмого британца, ЕМНИП, а те кто выжил вышли из нее с глубокими и тяжелыми травмами, и я щас не про тело. Впрочем, сам Толкиен, по признанию Гарта, не так много говорил о войне, и почти не говорил о каком бы то ни было ее влиянии на свой труд. Нет, орки - это не немцы (потом, впрочем, немцев заменили на большевиков). Нет, эльфы - это не британцы. Гарт обобщает и говорит красиво: Толкиен насмотрелся на ужасы и абсолютное зло, и вот как раз орки и воплощают в себе то абсолютное зло, которое несет в себе война. Вообще, Гарт в своем труде пытается подтвердить свою мысль о том, что не будь Первой мировой войны, мы бы могли остаться без рассказов Бильбо, без сказаний о Берене и Лютиэн, без Гэндальфа Серого и эльфов, и вообще без всей саги о Средиземье: Толкиен начинал как поэт (в войну он почти перестал писать стихи) и планировал для себя университетскую карьеру, которую война поставила на паузу. Мне эта идея Гарта показалась спорной, но если честно - пусть лучше бы не было войны, я бы без Властелина колец прожила (возмущенным эльфам, хоббитам и наздрюлям еще раз скажу - я действительно не великий ценитель, хотя и люблю эти книги нежно). Однако история не терпит сослагательного наклонения, а гениальная сага и прекрасные воображаемые миры, ею вдохновленные - слишком малая плата за реальный мир.